rifere.blogg.se

Sdl trados studio 2017 certification
Sdl trados studio 2017 certification







sdl trados studio 2017 certification
  1. Sdl trados studio 2017 certification how to#
  2. Sdl trados studio 2017 certification full#
  3. Sdl trados studio 2017 certification free#

Working through the courses and taking the certification helps you to get a rounded view of what the products can do.So what benefits will you see from going through the training and becoming certified? I’ve written a few things here based on feedback I’ve had over the years from users who have been through it.

Sdl trados studio 2017 certification free#

I can’t talk too much for the SDL Content and Analytics Solutions so I’ll just focus on feedback from the users I know but if anyone reading this wants to share their own view on training and certification at SDL please feel free to add your comments below. But it’s always more interesting to try and see it from the perspective of those taking the courses. But what I’m more interested in is how much value this is to you? I could of course repeat the SDL website content and tell you how the certification is a recognised standard of excellence… and I think it is. But I’m focusing on the certification where even this reduced list is quite significant, and after experiencing first hand how much work this was for just two courses my hat goes off to the teams administering this today.

Sdl trados studio 2017 certification full#

The full list of products SDL offers training for is even more extensive.

sdl trados studio 2017 certification

  • Post Editing Certification ( released 17 June 2014… I had a preview of what’s to come!).
  • SDL MultiTerm 2014 for Translators and Project Managers.
  • SDL Trados Studio 2014 for Translators – Advanced.
  • SDL Trados Studio 2014 for Translators – Intermediate.
  • Part 2: Working with the Supply Chain & Pre-production.
  • Part 2: Streamlining Projects and Pre-production.
  • SDL Trados Studio 2014 for Project Managers.
  • The full list of products offering certification would be these (and I’ll just mention the current ones): Today the SDL Certification and Training programmes covers quite a range of products and functions.

    Sdl trados studio 2017 certification how to#

    In addition the trainers who deliver the courses have an extensive range of resources to be able to show users how to do all of these things, in addition to the presentation material itself.

    sdl trados studio 2017 certification

    Every certification comes with study material allowing you to run through it in your own time in addition to the exams, and both the exams and the study material are available in English, French, German and Japanese. I can also remember the long… long… long… telephone conversations with some of our enthusiastic customers who went through the certification and then didn’t agree with the answers! I can see the men in white coats running through my garden towards me as I think about all of this… but I survived!Ĭertainly the logistics around pulling together a programme like this is substantial and since the days where I had some responsibility for this things have moved on a lot. Notwithstanding this we also wanted the material in other languages and this was a brilliant introduction for me into the world of a busy Language Service Provider as I was told in no uncertain terms on a number of occasions what a poor client we were! It was indeed a good education in those early months at SDL. I can remember now the amount of effort that it took to prepare this from all the teams involved (Jenny, Tracey, Denise, Argyro… all put in a tremendous effort to make it a reality), and then more work in ensuring all our trainers were certified and had been through our train the trainer courses so they could deliver the certification training to lots of enthusiastic translators and project managers. All based around two products – Translators Workbench 2007 and SDLX 2007.

    sdl trados studio 2017 certification

    We had pretty tight timescales to deliver it, with three levels – Getting Started, Intermediate and Advanced. When I joined SDL at the end of 2006 the first SDL Certification programme was just getting pulled together, and my team were responsible for the technical content, working closely with our enthusiastic marketing team. A couple of weeks ago I was asked about certification by one of our Business Consultants… in fact she asked me if I was certified? Thoughts of being carried away by men in white coats crossed my mind at the very mention of the word “certified”… but I digress!









    Sdl trados studio 2017 certification